Keine exakte Übersetzung gefunden für إصلاحات كبرى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إصلاحات كبرى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Reembolso al Fondo Común para obras mayores de reparación y reposición - 16,468%;
    (ﻫ) ما يسدد لصندوق الإصلاحات الكبرى - 16.468 في المائة؛
  • Para Tailandia, este ha sido un año de grandes reformas.
    إن هذه السنة سنة إصلاحات كبرى بالنسبة لتايلند.
  • x) Fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición
    (خ) الصندوق المشترك لعمليات الاصلاح والاستبدال الكبرى
  • También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
    ويُخصص اعتماد أيضا لقطع الغيار والعمالة اللازمة لتعطل الأجهزة الفعلي، والإصلاحات الكبرى، والتعديلات الطفيفة لأماكن العمل في المستقبل (900 189 دولار).
  • El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
    وأُدرج باقي المبلغ، أي 000 220 يورو، في البيانات المالية للصندوق المشترك لعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى.
  • Etiopía sigue considerando que la reforma de las Naciones Unidas es importantísima.
    وما زالت إثيوبيا تعلق أهمية كبرى على إصلاح الأمم المتحدة.
  • Habida cuenta de que su sitio informático ha demostrado ser un instrumento sumamente útil y potente para difundir información, se lo someterá a una reestructuración fundamental a fin de mejorar considerablemente la gestión de la información y de incorporar las distintas recomendaciones de la Comisión con respecto a la red.
    وبما أن الموقع الشبكي للمكتب يثبت يوما بعد يوم أنه أداة بالغة الفائدة والقوة في نشر المعلومات، فسوف يقوم المكتب بعملية إصلاح كبرى لهذا الموقع لإدخال تحسينات هامة على إدارة المعلومات فيه وتطبيق مختلف توصيات اللجنة بشأنه.
  • Desde 1998, año de la elaboración del informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados, presentados en julio de 2001 al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, el Gobierno de Guinea ha emprendido varias reformas de importancia con el fin de promover la plena realización de la igualdad entre las mujeres y los hombres.
    ومنذ عام 1998، وهو عام إعداد التقرير المجمَّع الأوّلي والثاني والثالث المقدّم في تموز/يوليه 2001 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، حققت حكومة غينيا عدداً من الإصلاحات الكبرى من أجل تعزيز التنفيذ الكامل للمساواة بين الرجل والمرأة.
  • Una importante reforma tecnológica fue la introducción del sistema eCourt diseñado para aumentar la eficiencia de los juicios en el Tribunal mediante la integración de todos los documentos en una base de datos electrónica centralizada.
    ومن الإصلاحات التكنولوجية الكبرى إدخال نظام تجهيز إجراءات المحاكم إليكترونيا المصمم لزيادة كفاءة المحاكمات في المحكمة، وذلك بإدراج جميع الوثائق في قاعدة بيانات إليكترونية مركزية.
  • Para revitalizar la administración pública del siglo XXI se necesitan grandes reformas institucionales que correspondan a los esfuerzos por crear y mantener un sistema de gestión pública cabal.
    ولتنشيط الإدارة العامة في القرن الحادي والعشرين، ثمة حاجة إلى إصلاحات مؤسسية كبرى إلى جانب بذل جهود من أجل بناء واستمرار نظام إدارة عامة سليم.